본문 바로가기
집순이를 위한 음악

[가십&신곡] 테일러 스위프트 신곡 Lover에서 조 알윈과 약혼 사실 힌트? 신곡 Lover에 숨겨진 의미 (Lover 가사 해석)&새 앨범 공개 날짜

by jining_ 2019. 8. 18.

Lover

다음 주(8월 23일) 새 앨범을 공개하는 테일러 스위프트(Taylor Swift)는 이틀 전 싱글 “Lover”을 공개했습니다. 테일러의 앨범을 기다리는 팬들은 이번 노래가 테일러의 옛날 노래(앨범 1989, Speak now, Red) 느낌이 난다고 기뻐했습니다. 하지만 이번 신곡이 이슈가 된 이유는 따로 있죠. 테일러 스위프트는 전, 현 연인관계에 대해서 노래를 만들기로 유명하기 때문에 이번 곡도 현재 남자 친구 조 알윈(Joe Alwyn)에 대한 노래임이 놀랍지는 않습니다. 하지만 이번 노래가 더 특별하고 이슈 인 이유는 가사 속에 현재 남자 친구 조 알윈(joe alwyn)과 약혼했다는 힌트를 담고 있기 때문입니다. 

그럼 이제 가사 하나하나 살펴보며 해석과 그 의미를 파헤쳐 보겠습니다. 

Taylor Swift Lover

We could leave the Christmas lights up 'til January
우리 1월 까지 크리스마스 조명 놔둬도 될까?

This is our place, we make the rules
이곳은 우리 집이야, 우리가 규칙을 만들지

* 현 남자친구 조 알윈과 함께 살고 있다는 것을 암시하는 가사라는 추측이 많다. 또는 둘이 연휴와 그 이후를 함께 보낸 뜻이라고 추측하는 사람들도 있다. 조가 뉴욕에 있을 때 테일러의 집을 나가는 것이 포착되어 아마 그가 뉴욕에 있을 땐 테일러의 집에서 함께 있는 것으로 추측된다. 

And there's a dazzling haze, a mysterious way about you dear
그리고 눈부신 안개가 있지, 그것은 당신에 관한 신비한 길이지

Have I known you 20 seconds or 20 years?

내가 당신을 20초를 알았어 아니면 20년을 알았어?

Can I go where you go?
당신이 가는 곳 나도 가도 돼?

Can we always be this close?
우리 항상 이렇게 가깝게 있으면 안돼?

Forever and ever

영원히

* 작년 2월, 테일러가 비밀리에 조를 만나기 위해 영국에 간 것이 E! 에 의해 포착 돼었다. 사실 테일러는 사람들이 알고 있는 것 보다 많이 영국을 오갔고, 탄탄한 루틴이 있을 정도다. 미국 잡지 'People'은 조와 테일러가 영국, LA와 뉴욕에 있는 집을 오가며 생활한다고 보도했다. 또, 잡지 더 아울렛(The outlet)은 "테일러와 조는 그들에게 맞는 라이프 스타일을 만들어 튼튼하고 원만한 관계를 형성 했다. 그리고 그들은 매우 특별한 관계를 형성하고 있으며, 조는 테일러를 많이 좋아한다."고 했다. 

Take me out and take me home
나를 데리고 나가 그리고 집으로 데리고 가줘

You're my, my, my, my...
당신은 나의 나의 나의 나의..

Lover

애인

We could let our friends crash in the living room
거실에 친구들이 자게 해도 되

This is our place, we make the call
이곳은 우리 집이야, 우리가 모든 것을 정하지

I'm highly suspicious that everyone who sees you wants you
나는 의심이 많아, 너를 보는 모든 사람들이 너를 갖고 싶어 하는 것 같아

I've loved you three summers now honey but I want them all

나는 3번의 여름이 지날 동안 너를 사랑했지, 근데 나는 다 갖고 싶어

* 조와 테일러는 2016년부터 만나기 시작해 3년째 만나고 있는 것을 인정하는 가사다. 그리고 조에 관한 노래라는 것을 의미하기도 하다. 뒤에 "I want them all"라고 말하며 테일러는 조와 계속해서 함께 하고 싶다는 것을 의미한다. 또한, 올해 3월 약혼설이 돌며, 잡지 더 아웃렛은 "요즘 테일러의 친구들은 청혼과 테일러가 조와 결혼하고 싶어 한다는 것에 대해 이야기하고 있다. 조는 테일러의 꿈의 남자다."라고 했다. 

Can I go where you go?
네가 가는 곳 나도 가도 돼?

Can we always be this close?
우리 항상 이렇게 가깝게 있으면 안 돼?

Forever and ever

영원히

Take me out and take me home
나를 데리고 나가줘 그리고 나를 집에 데려다줘

You're my, my, my, my...
너는 나의 나의 나의 나의...

Lover

애인

Ladies and gentleman, will you please stand?
신사 숙녀 여러분, 모두 자리에서 이러 나실까요?

With every guitar string scar on my hand
내 손에 있는 모든 기타 흉터만큼

I take this magnetic force of a man to be my lover
자석 같은 이 남자를 내 애인으로 맞이하겠어

My heart's been borrowed and yours has been blue
나의 심장은 빌려졌어 그리고 너의 심장은 파란색이었지

* 이 부분이 테일러가 조와 약혼 또는 이미 결혼을 했다는 것을 암시하는 가사로 팬들은 추측한다. 위 가사에서 테일러는 조에게 자신의 사랑을 고백하며 "my heart's been borrowed and yours has been blue"라고 한다. 미국에서는 결혼식 때, 빌려진 것, 오래된 것, 새로운 것 그리고 파란 것을 가지고 결혼을 해야 행복한 결혼생활을 가질 수 있다는 미신/전통이 있다. 빌려진 것은 행복한 결혼생활을 하고 있는 사람의 물건을 결혼식 때 빌려 사용함으로써 그들의 행복함이 자신의 결혼생활에도 영향을 주기 위해서이다. 오래된 것은 신부의 과거를 의미하고 새 것은 커플의 행복한 미래를 의미한다. 마지막으로, 파란 것은 충실함과 사랑을 의미한다. 결혼의 미신적인 부분을 언급하며 가사에 사용함으로써 그들의 결혼 또는 약혼을 암시하는 것이라고 추측된다. 

All's well that ends well to end up with you

힘들었던 일들은 이제 괜찮아 너를 만나기 위해서였으니까

* 노래에서 쓰인 표현 "All's well that ends well"은 결과적으로 행복하다면, 그동안의 안 좋은 문제들은 괜찮다는 뜻이다.  노래의 문맥으로 보아, 테일러는 현재의 연인 관계에 만족/행복하기 때문에 그녀의 과거(전 남자 친구, 실패한 관계들)가 이제는 괜찮다는 뜻이다. 

Swear to be overdramatic and true to my lover 

나의 애인에게 엄청 호들갑 떨고 진심이길 맹세할게

And you'll save all your dirtiest jokes for me
그리고 너는 나에게만 가장 야한 장난을 쳐줘

And at every table, I'll save you a seat

그리고 나는 모든 테이블에서 너의 자리를 맡아줄게

Can I go where you go?
네가 가는 곳, 나도 가도 돼?

Can we always be this close?
우리 항상 이렇게 가깝게 있으면 안 돼?

Forever and ever

영원히

Take me out and take me home
나를 데라고 나가줘 그리고 집으로 데려다줘

You're my, my, my, my...
너는 나의 나의 나의 나의...

Lover
애인

Oh, you're my, my, my, my...
오 너는 나의 나의 나의 나의...

Darling, you're my, my, my, my...
자기야 너는 나의 나의 나의 나의...

Lover

애인

댓글